Für viele Übersetzer ist die Verwendung von computergestützten Übersetzungstools (CAT) sehr beliebt.
Dies sind Tools, die beim Übersetzungsprozess von Texten helfen, da sie als Datenbanken fungieren. Dank sogenannter "Übersetzungs-Erinnerungen" speichern diese Programme die übersetzten Sätze individuell, damit sie bei einem späteren Wiederauftauchen in einem zu bearbeitenden Dokument wieder aufgerufen werden können und nicht neu übersetzt werden müssen. Diese Übereinstimmungen liegen zwischen 50 und 100 %. Eine mögliche Lösung wird angezeigt, solange das vorliegende Segment innerhalb dieser Parameter liegt. Sie enthalten normalerweise auch erweiterbare und anpassbare Glossare. Es sind also Tools, die für Übersetzer auf keinem Desktop fehlen sollten.
Es gibt ziemlich viele Programme, die mit diesen Funktionen ausgestattet sind. OmegaT zeichnet sich jedoch dadurch aus, dass es völlig kostenlos ist und wirklich gut funktioniert. Auf diese Weise wird verhindert, dass du deine Ersparnisse für eine Anwendung ausgibst, die in der Regel einen etwas hohen Preis hat. Es ist nicht das leistungsstärkste Tool in der Branche, aber wenn du noch nie eines verwendet hast, kannst du mit diesem beginnen, da es gute Funktionen hat, kostenlos ist und von Übersetzern entwickelt wurde.
Darüber hinaus macht es die Tatsache, dass es sich dabei um ein Open Source-Tool handelt, jedem leicht, der sich an seiner Entwicklung beteiligen möchte. Auf diese Weise wird der Endverbraucher berücksichtigt.
Reviews
Es liegen noch keine Meinungen über OmegaT vor. Sei die erste Person! Kommentar